La
perplessità si trasforma in delusa certezza allorché viene
richiesta un'ulteriore operazione: infatti, la nuova traduzione in lingua
italiana, superata l'insopprimibile ilarità suscitata dal risultato
finale, ha condotto alla conclusione proposta nel capitolo sulla chiarezza
linguistica dei testi.
Si tenga presente che naturalmente,
in questo caso, si tratta di testi molto brevi, sui quali si può
anche intervenire redazionalmente per fare rapidamente correzioni in modo
adeguato. Cosa che potrebbe richiedere molto tempo se si trattasse di un
lungo testo, magari contenente citazioni di qualche Autore affermato che
richiederebbe una traduzione ineccepibile.
Articolo
1
Tutti gli
esseri umani sono libero ed uguale sopportati nella dignità e nei
diritti. Sono dotati di motivo e della coscienza e devono comportarsi gli
uni verso gli altri nello spirito di fratellanza.
Articolo
2
Ad ogni individuo
tutti i diritti e tutti è sui diritti enunciati nella Dichiarazione
attuale, senza distinzione alcuni, in ragione della razza, del colore,
del sesso, del linguaggio, della religione, dell'opinione politica o dell'altra
origine gentile, nazionale o sociale, della ricchezza, della nascita o
dell'altra circostanza. [...]
|